The Fault Is in Our Grammars: Language, Gender, and Pronouns
To say that our cultural consciousness on matters of gender identity is rapidly evolving is an understatement. In a few short years, our awareness as a culture went from practically none to a kind of “how could you not know that?” state. Let me give you a quick illustration.
For many years, I had the privilege of working in a campus ministry context. The United Methodist community I served was a community of students committed to sharing the radical, all-inclusive love of Jesus Christ with a broken world through acts of worship, devotion, service, hospitality, and especially social justice. Of the religious communities on campus, aside from the Unitarians, they were by far the most progressive.
Once, at a student leadership meeting in 2010, one of the students made an announcement about the men’s group breakfast the following weekend. “So, if you like Canadian bacon and don’t have a uterus, you’re welcome to come.” In three years’ time, in that same community—a community that would invite “all female and female-identifying persons” to attend United Methodist Women meetings—this comment would have been viewed as terribly transphobic. But in 2010, no one even batted an eye—in the most progressive and social justice-conscious religious community on a very liberal campus.
The speed of this change means that a lot of people are still catching up to the understandings of gender and how it differs from sex and biology. But it also means that even for well-meaning older folks there are different obstacles that are hard to eradicate in quick order.
A few years ago, a student came into my office to chat for a bit and mentioned that he was going to see another student in the community, a student who had been identifying as non-binary. Our conversation went like this:
Me: “What are you up to this weekend?”
Student: “I’m going over to Jessie’s[mfn]Names are changed[/mfn] for dinner.”
Me: “That sounds like fun.”
Student: “They got a new apartment and we’re going over to see their new place.”
Me: “Who got a new place?”
Me: “Oh, right, yeah.”
This was not a case of my not paying attention; I literally didn’t understand what the student was talking about. My brain simply didn’t make the connection between the they in the second statement and the person, Jessie, mentioned in the first statement.
But why not? I’d been campus minister to this progressive, gender-conscious community for years—surely, I knew that some people, Jessie being one of them, identified neither as he nor she but as they. What did I not get?
Who Are They? Who Is They?
For me the problem lay in one of grammar. Not the kind of grammar that says you can’t put a preposition at the end of a sentence or that says you shouldn’t split an infinitive; the kind of grammar that is deep-seated in your mind and that gives you the rules that you’re not even aware you know. Like the rule that says you can’t say, “What a beautiful day it’s!” and have to say, “What a beautiful day it is.” (Bet you didn’t even know that was a rule you’d been following for years.)
In the actual grammar that is resident deep within our brains, words get tagged with certain semantic markers that define what they mean to us. For a word like they, such markers might be something like the following:
This is the most common use of they as a third person plural pronoun standing in for a plural subject.
- The boys were picnicking in the park.
- They were picnicking in the park.
- The girls were making the trebuchets.
- They were making trebuchets.
- The boys and girls were collecting recyclables.
- They were collecting recyclables.
- Some boys and girls were playing bagpipes.
- They were playing bagpipes.
In each case, the pronoun they stands in for any plural subject, of whatever gender, and could be either definite or indefinite (the versus some).
Now, plural they is not the only use of the word they; they has a long history (back to Shakespeare and the King James Bible, if not further) of being used as an indefinite singular pronoun. Such a pronoun would be marked:
and is seen in sentences like:
- Did someone leave their phone on the table?
- Everyone should trust their instincts when writing.
- A trebuchet maker really needs to know what they’re doing.
Many linguists (and even wanna-be linguists like me) have long argued that this is an entirely acceptable use of they: a gender-neutral third-person indefinite pronoun. It avoids the clunkiness of sentences like Did someone leave his or her phone on the table? and the outright inaccuracy of the purists’ A trebuchet maker really needs to know what he’s doing (especially since we’ve seen that it’s girls who make trebuchets).
Now, there is another use of they that has long been used: the deliberate concealment of someone’s identity or gender for reasons personal or politic:
- I don’t want to upset you, Janice, but someone told me they don’t like your trebuchets.
- I have a friend who might be interested in lending you money; I’ll ask them.
In these sentences, a specific, singular person is identified, but the pronoun they is used to obscure identity from the listener, lest an explicit gender make it obvious who was being referenced. Here, a person who would normally be marked with a [+definite][+singular] pronoun (e.g., he or she) is intentionally marked with a [–definite][+singular] pronoun. The definite antecedent is made intentionally indefinite for various personal reasons.
So, in general, the word they can either be marked—
—either definite or singular, but not both. At least in most older speakers’ minds. And therein lies the challenge.
Because the language is changing. As fast as our changing cultural awareness will allow. But when the change requires reworking our linguistic understanding, it can take a lot longer to set in than does the understanding that some men do, in fact, have uteruses.
When folks use they in both definite and singular senses, it often doesn’t fall through the right linguistic slots in people’s brains. Take the following sentence:
- Jessie invited me to their apartment for dinner.
Younger speakers often have no problem understanding that the they in the second half of the sentence is referring to the subject Jessie. Many older speakers, with decades of perceiving they as either a definite plural pronoun or an indefinite singular have difficulty connecting it to a subject that is definite and singular. I am always inclined to hear sentences like the above one and assume that Jessie has invited the speaker to someone else’s apartment. It takes me a second or two to realize what the sentence means. I suspect a lot of people are like that.
Our cultural understanding of gender is changing rapidly, as well it should. People who have long identified as a gender other than the one assigned at birth are freer than ever to express that gender identity. Folks who do identify as both or neither male or female have language to employ to express themselves. And that is a good thing.
But language changes, while relentless, happen slowly, and even more so in the minds of individual speakers. There may be folks who don’t quite get the way a pronoun like they is used—even people who are well-meaning and consider themselves allies.
So, a little grace may be required, but don’t worry; we’ll catch up in a second or two. The fault is not in our stars, but in our grammars.